ILO-en-strap
NORMLEX
Information System on International Labour Standards

Panam
- Decisiones nacionales

Article II(3) Cuando, a los efectos del presente Convenio, haya dudas sobre la condición de gente de mar de alguna categoría de personas, la cuestión será resuelta por la autoridad competente de cada Miembro, previa consulta con las organizaciones de armadores y de gente de mar interesadas.
Under Article 1.2 of the Regulation of the Minister of Infrastructure and Environment, on October 12, 2012, no. IENM/BSK-2012/158694, laying down rules on housing of seafarers on board and any other issues and amend certain arrangements for the implementation of the Maritime Labour Convention, 2006, and Directive 2009/13/EC (regulation on seafarers), the following persons are not considered seafarers: a.Passengers; b.Family members or relatives of seafarers who are travelling with them; c.Members of the armed forces, inspectors and pilots; d.Persons who are on board solely within a harbour or at a harbour facility; e.Other persons whose activities do not form part of the normal activities on board the vessel.
Article II(5) Cuando haya dudas en cuanto a si el presente Convenio se aplica a un buque o a una categoría particular de buques, la cuestión será resuelta por la autoridad competente de cada Miembro, previa consulta con las organizaciones de armadores y de gente de mar interesadas.
A national determination was made that seagoing ships which serve as harbour tugs, will not be regarded as seagoing vessels for the period in which they serve in port. During that period, the MLC, 2006 is not applicable.
Article II(6) Cuando la autoridad competente determine que no sería razonable o factible en el momento actual aplicar algunos elementos particulares del Código a que se refiere el artículo VI, párrafo 1, a un buque o ciertas categorías de buques que enarbolen el pabellón del Miembro, las disposiciones pertinentes del Código no serán aplicables siempre y cuando el tema de que se trate esté contemplado de manera diferente en la legislación nacional, en convenios colectivos o en otras medidas. Sólo podrá recurrirse a dicha posibilidad en consulta con las organizaciones de armadores y de gente de mar interesadas y únicamente respecto de buques con un arqueo bruto inferior a 200 que no efectúen viajes internacionales.
The Regulation of the Minister of Infrastructure and Environment, on October 12, 2012, no. IENM/BSK-2012/158694, laying down rules on housing of seafarers on board and any other issues and amend certain arrangements for the implementation of the Maritime Labour Convention , 2006, and Directive 2009/13/EC (regulation on seafarers) provides in section 1.3(1) exceptions for certain categories of ships: “1. Section 3 of this regulation [on housing and facilities for seafarers on board] shall not apply to the following vessels: a. vessels whose keel was laid or the construction was at a similar stage of development for the entry into force of Article XII of the Act of July 6, 2011 on implementation concluded in Geneva on February 23, 2006 Maritime Labour Convention, 2006 ( Trb. 2007, 93) […]”
© Copyright and permissions 1996-2024 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer