ILO-en-strap
NORMLEX
Information System on International Labour Standards
NORMLEX Home > Country profiles >  > Comments

Other comments on C186

Direct Request
  1. 2020
  2. 2016

DISPLAYINEnglish - SpanishAlle anzeigen

La commission prend note du premier rapport du gouvernement sur l’application de la convention. Elle note que 16 conventions sur le travail maritime avaient été déclarées applicables pour la Nouvelle-Calédonie, avant d’être dénoncées suite à l’entrée en vigueur de la convention du travail maritime, 2006 (MLC, 2006). A l’issue de son premier examen des informations et documents disponibles, la commission attire l’attention du gouvernement sur les questions soulevées ci-dessous et se réserve la possibilité de revenir sur d’autres questions à un stade ultérieur si elle l’estime nécessaire.
Mesures de mise en œuvre de la convention. Tout en prenant en considération l’adoption, par le Congrès de la Nouvelle-Calédonie, de la «loi du pays no 2016-5 du 11 février 2016 portant statut des gens de mer», laquelle met en application la convention, la commission attire l’attention du gouvernement sur la nécessité d’adopter prochainement l’ensemble des mesures nécessaires pour assurer la conformité de la législation en vigueur avec la MLC, 2006. A cet égard, la commission rappelle au gouvernement qu’il peut se prévaloir de l’assistance technique du Bureau. La commission note par ailleurs que les articles L.5765-1 et s. du Code des transports français rendent certaines de ses dispositions applicables à la Nouvelle Calédonie en tant qu’elles concernent les compétences exercées par l’Etat. La commission note que la loi du pays no 2009-10 du 28 décembre 2009 a transféré à la Nouvelle-Calédonie les compétences de l’Etat en matière de sécurité des navires et d’inspection des navires pour les navires immatriculés en Nouvelle Calédonie et qui effectuent une navigation entre tous points de la Nouvelle Calédonie, à l’exception de ceux qui effectuent une navigation internationale ou sont astreints à une certification de sécurité internationale dont la délivrance reste de la compétence de l’Etat. La commission prie le gouvernement de fournir des informations détaillées sur la législation et les règlements en vigueur donnant effet à la convention, en distinguant, parmi les matières abordées, celles qui relèvent de la compétence de l’Etat français ou de la Nouvelle-Calédonie.
Article II, paragraphes 1 f), 2 et 3, de la convention. Champ d’application. Gens de mer ou marins. La commission note que la loi du pays no 2016-5 du 11 février 2016 portant statut des gens de mer contient des définitions des notions de «marins» et de «gens de mer» qui ne sont pas identiques à celles de l’article L.5511.1 du Code des transports. La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées sur le champ d’application du Code des transports français et du Code du travail de Nouvelle-Calédonie au regard des gens de mer ou marins au sens de la convention. La commission attire, le cas échéant, l’attention du gouvernement sur la demande directe adressée à la France en 2016 relative à l’application de la MLC, 2006.
La commission note que l’article Lp.613-1 du Code du travail de Nouvelle Calédonie distingue les «marins», c’est-à-dire «toute personne, identifiée par l’autorité maritime comme marin professionnel, qui contracte un engagement maritime en vue d’occuper à bord d’un navire un emploi relatif à son exploitation», des «gens de mer», définis comme «tout marin ou toute autre personne exerçant une activité professionnelle salariée à bord d’un navire pour le compte de l’armateur ou de tout autre employeur». La commission note que l’article Lp.613-1 précise que «les personnes qui interviennent de manière occasionnelle et pour une courte durée à bord d’un navire ne sont pas considérées comme gens de mer». La commission note que, d’après le gouvernement, une délibération, programmée pour le courant de l’année 2016, viendrait énumérer précisément les catégories de personnes non couvertes par la convention. La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées sur la détermination des catégories de personnes n’étant considérées ni comme des «marins» ni comme des «gens de mer» au sens de la convention, ainsi que sur les consultations des organisations d’armateurs et de gens de mer intéressées requises. La commission prie également le gouvernement de lui fournir des informations détaillées sur les mesures prises ou envisagées afin que la protection assurée par la convention soit garantie à tous les gens de mer au sens de la convention.
Règle 1.1 et le code. Age minimum. La commission note que l’article Lp.613-2 du Code du travail de Nouvelle-Calédonie, interdisant le travail à bord de toute personne de moins de 16 ans, est applicable aux gens de mer, aux marins, ainsi qu’aux non-salariés exerçant une activité professionnelle à bord. Cependant, les personnes salariées qui interviennent de manière occasionnelle et pour une courte durée, qui ne sont pas considérées comme gens de mer, semblent relever des articles Lp.251-1 et s. du Code du travail de Nouvelle-Calédonie, qui autorisent, sous certaines conditions, le travail de jeunes gens dès 14 ans. La commission prie le gouvernement de lui indiquer les mesures prises ou envisagées afin que l’emploi ou l’engagement ou le travail à bord d’un navire de toute personne de moins de 16 ans soit interdit conformément à la norme A1.1, paragraphe 1.
Règle 1.2 et norme A1.2. Certificat médical. La commission note que l’article 28 du décret no 2015-1575 du 3 décembre 2015 dispose que «les conditions dans lesquelles l’examen d’aptitude médicale à la navigation mentionné à l’article 1er est effectué et celles dans lesquelles un certificat d’aptitude médicale à la navigation est délivré sont prévues, dans le respect des conventions internationales, par la réglementation applicable en Nouvelle Calédonie en matière de médecine du travail, sans préjudice du concours apporté par l’Etat dans les conditions prévues à la convention mentionnée à l’article 26 du décret du 3 décembre 2015 susvisé». La commission prie le gouvernement de lui fournir la réglementation pertinente et applicable en Nouvelle-Calédonie en matière de médecine du travail ainsi que des informations détaillées sur une éventuelle convention conclue avec l’Etat français pour que celui-ci prête son concours à l’exercice de cette mission.
La commission prend note de la réponse du gouvernement indiquant qu’il existe une liste de médecins agréés par l’administration, qui sont seuls habilités à se prononcer sur l’aptitude des marins à la navigation. La commission prie le gouvernement de lui fournir des précisions sur les prescriptions applicables aux personnes habilitées à délivrer des certificats médicaux et des certificats concernant uniquement la vue, conformément à la norme A1.2, paragraphe 4.
La commission prend note de la réponse du gouvernement lui indiquant que: «La validité du certificat médical est en règle générale d’une année. Celle-ci est appelée à évoluer vers une durée de deux ans pour les gens de mer dont l’âge est compris entre 18 et 55 ans. En deçà et au-delà, la validité sera d’une année. L’examen visuel a la même durée de validité que l’examen médical.» La commission prie le gouvernement de lui indiquer les mesures concrètes prises ou envisagées afin que les durées de validité des certificats soient définies conformément aux exigences de la norme A1.2, paragraphe 7.
Règle 1.3. Formation et qualification. Concernant la formation et la qualification des gens de mer, la commission prend note de la réponse du gouvernement qui renvoie à des dispositions du Code des transports applicables à la Nouvelle-Calédonie. La commission note que le gouvernement indique que «des dispositions spécifiques à la Nouvelle-Calédonie devront toutefois être élaborées et mises en œuvre par souci de clarté juridique». La commission prie le gouvernement de lui indiquer les mesures prises ou envisagées afin de mettre en application la règle 1.3, paragraphe 2. La commission prie par ailleurs le gouvernement de lui indiquer et, le cas échéant, de lui fournir une copie des dispositions rendant obligatoire, pour les gens de mer, le suivi avec succès d’une formation à la sécurité individuelle à bord des navires, conformément à la règle 1.3, paragraphe 3.
Règle 2.1 et norme A2.1. Contrat d’engagement maritime. La commission note que l’article Lp.613-6 du Code du travail de Nouvelle-Calédonie dispose qu’«à bord des navires de jauge brute supérieure à 200, le capitaine conserve une copie des contrats d’engagement maritime ainsi qu’une copie des contrats de travail des autres gens de mer». La commission note que le même article oblige le capitaine à conserver à bord un exemplaire du contrat type sans précision quant à la taille du navire. Cependant, la commission rappelle que la norme A2.1, paragraphe 1 d), donne au marin le droit d’accéder à une copie de son contrat d’engagement maritime, qui ne saurait être un contrat type, pour tout navire auquel la MLC, 2006 s’applique. La commission rappelle, en outre, que les dérogations accordées aux navires d’une jauge brute inférieure à 200 qui n’effectuent pas de voyages internationaux doivent strictement respecter les conditions de l’article II, paragraphe 6, de la convention. La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées sur la consultation des organisations d’armateurs et de gens de mer intéressées qui a été conduite concernant cette dérogation, ainsi que sur la manière dont la question est régie différemment pour ces navires, conformément à l’article II, paragraphe 6, de la convention.
La commission note que le chapitre III du Titre 1 du Livre VI du Code du travail ne comporte aucune référence au document mentionnant les états de service du marin (norme A2.1, paragraphe 1 e)). La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées concernant les mesures prises ou envisagées afin que le marin reçoive un document mentionnant ses états de service à bord du navire conformément à la norme A2.1, paragraphe 1 e) et paragraphe 3.
La commission note que les articles Lp.613-5 et 613-7 du Code du travail, traitant de l’obligation de conclure un contrat d’engagement maritime et définissant son contenu minimal, ne sont pas rendus explicitement applicables aux gens de mer au sens de cette législation. Par ailleurs, l’article Lp.613-5 ne mentionne pas l’exigence que le contrat soit signé. La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées concernant les mesures prises ou envisagées afin que les gens de mer, au sens de la MLC, 2006, soient en possession d’un contrat d’engagement maritime signé par le marin et l’armateur ou son représentant et comprenant les indications minimales requises, conformément à la norme A2.1, paragraphe 1 a) et paragraphe 4.
Règle 2.2 et norme A2.2. Salaires. La commission note que le chapitre III du Titre 1 du Livre VI du Code du travail ne comporte aucune disposition imposant le paiement du salaire à des intervalles n’excédant pas un mois, de même qu’il ne mentionne pas l’existence d’un relevé mensuel des montants qui sont dus et de ceux qui ont été versés aux gens de mer. La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées concernant les mesures prises ou envisagées afin que les prescriptions de la norme A2.2, paragraphes 1 et 2, soient appliquées à tous les gens de mer, au sens de la convention.
La commission note que l’article Lp.613-38 du Code du travail dispose «qu’en cas d’embarquement d’une durée supérieure à un mois en dehors des eaux territoriales de la Nouvelle-Calédonie l’armateur prend les mesures nécessaires afin de permettre aux gens de mer de faire parvenir, à leur demande, tout ou partie de leur rémunération à leur famille, aux personnes à leur charge ou à leurs ayants droit». La commission note que le gouvernement indique que, dans les faits, il est rarissime qu’un navire calédonien séjourne plus d’un mois en dehors des eaux territoriales. La commission rappelle au gouvernement que la norme A2.2, paragraphes 3 à 5, ne prévoit pas une telle dérogation. La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées concernant les mesures prises ou envisagées afin que les prescriptions de la norme A2.2, paragraphes 3 à 5, soient appliquées à tous les gens de mer au sens de la convention.
Règle 2.3 et norme A2.3. Durée du travail ou du repos. La commission note la déclaration du gouvernement selon laquelle les prescriptions nationales donnant effet à la règle 2.3 sont fondées sur un nombre maximal d’heures de travail et un nombre minimal d’heures de repos. L’article Lp.613-30 du Code du travail retient en effet une durée quotidienne maximale de travail de quatorze heures et une durée quotidienne minimale de repos de dix heures. La commission note toutefois que l’article Lp.613-31 du Code du travail ne retient qu’une durée hebdomadaire maximale de travail de soixante-douze heures. La commission rappelle que la norme A2.3, paragraphe 2, fait obligation à l’Etat Membre de fixer soit le nombre maximal d’heures de travail qui ne doit pas être dépassé durant une période donnée, soit le nombre minimal d’heures de repos qui doit être accordé durant une période donnée. La première alternative étant plus favorable pour le marin que la seconde. La commission prie le gouvernement de prendre les mesures nécessaires pour fixer soit un nombre maximal d’heures de travail qu’il ne faut pas dépasser pour une période donnée, soit un nombre minimal d’heures de repos qui doit être octroyé pour une période donnée, conformément à la norme A2.3, paragraphes 2 et 5.
Concernant les prescriptions relatives à l’atténuation des perturbations causées par les différents types d’exercice, et l’octroi de repos compensatoire (norme A2.3, paragraphes 7, 8, 9 et 14), la commission note que le gouvernement indique que les modalités du repos compensatoire sont définies par voie de conventions ou accords collectifs ou, à défaut, au niveau de l’employeur après consultation du comité d’entreprise, du comité d’hygiène et de sécurité des conditions de travail et des délégués de bord, le cas échéant. La commission note que l’article 43 de la convention collective des personnels subalternes des navires de commerce ne prévoit pas l’octroi d’un repos compensatoire lorsque le marin travaille au sauvetage du navire, de ses débris, des effets naufragés et de la cargaison. La commission note par ailleurs que ce même article stipule que le marin est tenu d’accomplir, en dehors des heures de service, le travail de mise en état de propreté de son poste d’équipage, des annexes de ce poste, de ses objets de couchage et des ustensiles de plat, sans que ce travail puisse donner lieu à rémunération. La commission rappelle que la norme A2.3, paragraphe 9, prévoit que cette question soit réglée par une convention collective ou une sentence arbitrale, et que l’autorité compétente peut décider, si elle juge la protection octroyée insuffisante, de fixer elle-même les dispositions visant à assurer aux gens de mer un repos suffisant. Il n’est donc pas envisagé que cette question soit réglée par l’employeur, même après consultation des représentants du personnel. La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées concernant les mesures prises ou envisagées afin d’assurer la mise en œuvre des prescriptions de la norme A2.3, paragraphes 7, 8, 9 et 14.
Règle 2.4 et norme A2.4. Droit à un congé. La commission note que la durée minimale du congé payé accordé aux gens de mer en vertu de l’article Lp.613-40 du Code du travail est de trois jours par mois de service. La commission note toutefois que l’article Lp.613-12 du Code du travail envisage la succession de contrats d’engagement à durée déterminée ou au voyage pendant douze mois consécutifs, l’employeur étant alors obligé de recourir au contrat à durée indéterminée s’il veut prolonger la relation de travail. La commission prie le gouvernement de lui indiquer si la législation et les conventions collectives en vigueur garantissent bien que tous les gens de mer, y compris ceux qui enchaînent des contrats à durée déterminée et des contrats au voyage, ont effectivement le droit à un congé annuel rémunéré, conformément à la règle 2.4, paragraphe 1.
Règle 2.5 et norme A2.5. Rapatriement. Concernant la garantie financière qui doit être fournie par les navires en vue d’assurer que les gens de mer sont dûment rapatriés, la commission note que l’article Lp.613-18 du Code du travail dispose que: «l’armateur doit être en mesure de garantir financièrement le rapatriement éventuel des marins. Aucune avance ne peut être exigée du marin en vue de couvrir les frais de rapatriement.» La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées concernant le type de garantie financière requis et l’étendue des droits qui doivent être pris en charge par cette garantie financière, conformément à la règle 2.5, paragraphe 2. La commission prie le gouvernement de lui communiquer un exemple du type de document accepté ou produit concernant la garantie financière que doivent fournir les armateurs.
Règle 2.6 et norme A2.6. Indemnisation des gens de mer en cas de perte du navire ou de naufrage. La commission note que le gouvernement renvoie aux dispositions de l’article Lp.613-14 du Code du travail, lequel prévoit le versement d’une indemnité de licenciement qui ne peut être inférieure à une somme calculée, par année de service dans l’entreprise, sur la base de 20 heures de salaire pour les salariés rémunérés à l’heure et d’un dixième de mois pour les salariés rémunérés au mois (R. 122-4 du Code du travail). La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées sur la manière dont il a été dûment tenu compte du principe directeur B2.6.1 pour déterminer l’indemnisation adéquate auxquelles les gens de mer ont droit en cas de perte du navire ou de naufrage, conformément à la règle 2.6, paragraphe 1.
Règle 2.7 et norme A2.7. Effectifs. La commission note que le gouvernement renvoie aux dispositions de l’article L.5522-2 du Code des transports, applicable à la Nouvelle-Calédonie, concernant la détermination par l’autorité compétente du niveau des effectifs garantissant la sécurité et prévenant la fatigue excessive des gens de mer (règle 2.7; norme A2.7, paragraphes 1 et 2). Le gouvernement indique que les conditions d’application aux navires effectuant une navigation nationale uniquement doivent être précisées par voie de délibération. La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées concernant cette délibération dès lors qu’elle aura été adoptée. La commission rappelle au gouvernement la nécessité de prendre en considération, dans la détermination des effectifs suffisants, les dispositions de la norme A3.2 concernant l’alimentation et le service de table.
Règle 3.1 et norme A3.1. Logement et loisirs. La commission note que les dispositions du Code du travail et des conventions collectives en vigueur en Nouvelle-Calédonie ne satisfont qu’insuffisamment aux exigences de la règle 3.1 et de la norme A3.1 de la convention. La commission note que le décret no 84 810 du 30 août 1984 relatif à la sauvegarde de la vie en mer, à l’habitabilité à bord des navires et à la prévention de la pollution, de même qu’un arrêté du 23 novembre 1987 relatif à la sécurité des navires, avec ses annexes, sont rendus applicables en Nouvelle-Calédonie sous réserve des compétences qui ont été dévolues aux autorités calédoniennes. La commission prie le gouvernement, pour les compétences exercées par l’Etat, de prendre en considération la demande directe adressée à la France en 2016 relative à l’application de la MLC, 2006. La commission croit comprendre que les textes réglementaires susvisés ont été rendus applicables aux compétences exercées sous l’autorité de la Nouvelle Calédonie, sans que les mesures nécessaires à la mise en conformité avec la MLC, 2006 n’aient été intégrées. La commission prie le gouvernement de lui indiquer et de lui fournir l’ensemble des mesures législatives et réglementaires en vigueur donnant effet à la règle 3.1 et à la norme A3.1, en distinguant, s’il y a lieu, selon que ces mesures concernent les navires entrant dans le champ des compétences exercées par l’Etat ou dans le champ des compétences exercées par la Nouvelle-Calédonie.
La commission note que le gouvernement indique que l’application de la règle 3.1 a soulevé un problème concernant certains navires de plaisance affectés à une navigation commerciale. Le gouvernement précise que l’article Lp.613-23 prévoit une application pragmatique des dispositions de la convention à ces navires à travers la disposition suivante: «l’existence, la nature, le volume et le confort de ces locaux sont en rapport avec la dimension et la configuration du navire, ainsi que de la durée de la navigation pratiquée». La commission rappelle au gouvernement que les dérogations accordées concernant la mise en œuvre de la règle 3.1 ne peuvent intervenir que pour les cas prévus par la convention et dans le respect des consultations des organisations d’armateurs et de gens de mer requises. La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées sur toutes les dérogations accordées par l’autorité compétente et sur la procédure suivie pour leur adoption.
Règle 3.2 et norme A3.2. Alimentation et service de table. Concernant la formation des cuisiniers de navires, le gouvernement renvoie aux dispositions de l’article Lp.613-22 du Code du travail, qui rend obligatoire la présence d’un cuisinier lorsqu’au moins dix gens de mer sont embarqués. Cependant, la commission note que cet article n’apporte aucune précision sur la qualification ou la compétence requise pour exercer les fonctions de cuisiniers de navire de même qu’il ne précise pas les exigences en matière de formation des personnes préparant les repas lorsque l’effectif de dix personnes n’est pas atteint. La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées sur les mesures prises ou envisagées pour satisfaire aux exigences de la norme A3.2, paragraphes 3, 4 et 5.
Règle 4.1 et norme A4.1. Soins médicaux à bord des navires et à terre. Concernant les mesures adoptées pour garantir la protection de la santé des gens de mer à bord, la commission note que le gouvernement renvoie à la division 217 du règlement annexé à l’arrêté du 23 novembre 1987 relatif à la sécurité des navires. La commission rappelle que cette division est applicable aux compétences exercées par la Nouvelle-Calédonie mais aussi, dans une version intégrant les apports de la MLC, 2006, aux compétences exercées par l’Etat. La commission prie donc le gouvernement de prendre en considération la demande directe adressée à la France en 2016 relative à l’application de la MLC, 2006. La commission note que les conditions posées par la division 217-2.02, concernant l’obligation d’avoir à bord un médecin qualifié chargé des soins médicaux ne correspondent pas aux conditions posées par la norme A4.1, paragraphe 4 b), en particulier lorsqu’il est fait référence à un voyage comportant des traversées successives dont la durée dépasse sept jours et lorsqu’il est précisé que les collectivités ou groupes de passagers sont accompagnés d’une mission médicale. La commission prie le gouvernement de lui fournir des informations détaillées sur les mesures prises ou envisagées pour satisfaire aux exigences de la norme A4.1, paragraphe 4 b). La commission note que la division 217-2.04 évoque, sur les navires non concernés par l’obligation d’embarquer un médecin, la possibilité de déléguer la pratique des soins, la maintenance et l’usage de la dotation médicale à un ou plusieurs membres de l’équipage ayant reçu la formation appropriée, réactualisée périodiquement, au moins tous les cinq ans. La commission prie le gouvernement de préciser le niveau de formation exigé et l’éventuelle prise en compte des dispositions pertinentes de la Convention internationale sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille (STCW), conformément à la norme A4.1, paragraphe 4 c).
Règle 4.2 et norme A4.2. Responsabilité des armateurs. La commission note que l’article Lp.613-17 du Code du travail ne prévoit la prise en charge de l’assistance du marin par l’armateur, pour ce qui concerne les frais médicaux, le logement et la nourriture, que jusqu’à son rapatriement. La commission rappelle que la norme A4.2, paragraphe 1 c), fait courir la responsabilité de l’armateur jusqu’à la guérison ou à la constatation du caractère permanent de la maladie ou de l’incapacité, éventuellement dans la limite de seize semaines à partir du jour de l’accident ou du début de la maladie (norme A4.2, paragraphe 2). La commission note, par ailleurs, que la norme A4.2, paragraphe 3 b), traite de l’obligation de payer le salaire ou une partie du salaire après le rapatriement jusqu’à la guérison ou la prise en charge par un autre régime octroyant des prestations en espèces, éventuellement dans la limite de seize semaines à partir du jour de l’accident ou du début de la maladie. La commission note que cette obligation n’est pas prévue par le Code du travail. La commission note que le gouvernement indique dans son rapport que, pour les gens de mer résidant en Nouvelle-Calédonie, la couverture sociale de ces risques est assurée via l’obligation de couverture par le régime de sécurité sociale unique (CAFAT). La commission souligne, cependant, que le gouvernement ne précise pas ni ne fournit les dispositions législatives ou autres en vertu desquelles cette prise en charge est assurée. La commission prie le gouvernement de fournir des informations détaillées sur les mesures prises ou en cours d’adoption concernant l’obligation qui est faite aux armateurs d’assurer aux gens de mer une assistance et un soutien matériel pour faire face aux conséquences financières des maladies, accidents ou décès survenant pendant leur service dans le cadre d’un contrat d’engagement maritime ou résultant de leur emploi dans le cadre de ce contrat (règle 4.2, paragraphe 1; norme A4.2, paragraphes 1 et 3). La commission prie le gouvernement de lui fournir l’ensemble des mesures applicables assurant la prise en charge des gens de mer par le régime de sécurité sociale unique (CAFAT).
Règle 4.3 et norme A4.3. Protection de la santé et de la sécurité et prévention des accidents. La commission note que le gouvernement renvoie, dans ses réponses, aux dispositions générales du Code du travail ainsi qu’au décret no 84-810 du 30 août 1984 et à ses textes d’application, dans leur version applicable en Nouvelle-Calédonie. La commission prie le gouvernement de préciser les conditions d’application des principes généraux de prévention du Titre VI du Livre 2 du Code du travail aux gens de mer, y compris concernant l’évaluation des risques, et de fournir une copie du décret no 84-810 du 30 août 1984 et ses textes d’application, dans leur version applicable en Nouvelle-Calédonie. La commission prie par ailleurs le gouvernement de lui indiquer les mesures spécifiques qui mettent en œuvre l’ensemble des dispositions des paragraphes 1 et 2 de la norme A4.3 pour les gens de mer, y compris pour les gens de mer âgés de moins de 18 ans, en précisant si le décret no 2006-534 du 10 mai 2006 relatif à la protection des jeunes travailleurs embarqués à bord des navires est applicable à la Nouvelle-Calédonie.
La commission note que le gouvernement indique que la législation et les autres mesures applicables ne sont pas réexaminées régulièrement, en consultation avec les représentants des organisations d’armateurs et de gens de mer (norme A4.3, paragraphe 3). La commission prie le gouvernement de fournir des informations détaillées sur les mesures prises ou en cours d’adoption assurant l’application de la norme A4.3, paragraphe 3, en précisant si le décret no 2007-1227 du 21 août 2007 relatif à la prévention des risques professionnels maritimes et au bien-être des gens de mer en mer et dans les ports est applicable à la Nouvelle-Calédonie.
Règle 4.5 et norme A4.5. Sécurité sociale. La commission note que, conformément à la norme A4.5, paragraphes 2 et 10, le gouvernement a spécifié les branches de sécurité sociale suivantes: soins médicaux; indemnités de maladie, prestations de chômage; prestations de vieillesse; prestations en cas d’accident du travail ou de maladie professionnelle; prestations familiales; prestations de maternité; prestations d’invalidité et prestations de survivants. La commission note les informations communiquées par le gouvernement concernant l’application aux marins de la loi du pays no 2001-016 du 11 janvier 2002 relative à la sécurité sociale en Nouvelle-Calédonie ainsi que les informations concernant le décret no 2002-1371 du 19 novembre 2002 portant coordination des régimes métropolitains et calédoniens de sécurité sociale. La commission note que l’article Lp.4, paragraphe 13, de la loi du 11 janvier 2002 dispose que sont affiliés aux assurances sociales du régime général calédonien «les personnels recrutés en Nouvelle-Calédonie non affiliés à l’établissement national des invalides de la marine, embarqués sur des navires de plus de dix tonneaux de jauge brute immatriculés en Nouvelle-Calédonie». La commission rappelle que la norme A4.5, paragraphe 3, prescrit à tout pays qui ratifie la convention de prendre des mesures, en fonction de sa situation nationale, pour assurer la protection de sécurité sociale complémentaire prévue au paragraphe 1 de la norme à tous les gens de mer résidant habituellement sur son territoire. Pour l’application de cette disposition, il convient de veiller à ce que les gens de mer étrangers ayant leur résidence habituelle dans le pays soient couverts au même titre que les gens de mer nationaux. La protection ainsi garantie ne doit pas être moins favorable que celle dont jouissent les personnes travaillant à terre qui résident sur le territoire du Membre en question. La commission note que les informations communiquées par le gouvernement font apparaître que la prise en charge des marins pensionnés dans le cadre de la CAFAT peut varier selon la nationalité du marin, en application de circulaires que le gouvernement n’a pas fournies. La commission prie le gouvernement de lui apporter des informations détaillées sur les mesures adoptées ou en cours d’adoption destinées à assurer aux gens de mer résidant habituellement sur le territoire calédonien et travaillant sur des navires battant le pavillon d’un autre pays la protection en matière de sécurité sociale prévue par la règle 4.5 et le code correspondant. La commission prie le gouvernement, pour chacune des branches spécifiées par le gouvernement lors de la ratification, de préciser les principales prestations offertes aux gens de mer résidant habituellement en Nouvelle-Calédonie et de lui communiquer les circulaires applicables en matière de protection sociale des gens de mer.
Règle 5.1. Responsabilités de l’Etat du pavillon. Règle 5.1.1. Principes généraux. La commission note que le gouvernement indique, dans son rapport, que la Nouvelle-Calédonie n’a pas encore encadré la procédure de certification sociale des navires. La commission note que l’article L.5514-1 du Code des transports, applicable à la Nouvelle-Calédonie, assure une première étape de mise en conformité de la législation applicable, en l’attente des mesures complémentaires requises. La commission prie le gouvernement de fournir des informations détaillées sur les mesures prises ou en cours d’adoption assurant l’application de la règle 5.1 et des règles et normes inscrites sous la règle 5.1, en précisant, le cas échéant, les mesures concernant les compétences exercées par l’Etat et les mesures concernant les compétences exercées par les autorités calédoniennes.
Règle 5.1. Responsabilités de l’Etat du pavillon. Règle 5.1.3. Certificat de travail maritime et déclaration de conformité du travail maritime. La commission rappelle la demande directe qu’elle a adressée à la France en 2016 relative à l’application de la MLC, 2006. La commission a en effet relevé que, selon l’article L.5514-1 du Code des transports applicable à la Nouvelle-Calédonie, la certification est obligatoire pour tout navire ayant une jauge brute égale ou supérieure à 500 et effectuant des voyages internationaux, comme le prescrit la règle 5.1.3, paragraphe 1 a). Cependant, cette disposition ne semble pas s’appliquer aux navires d’une jauge brute égale ou supérieure à 500 «battant le pavillon d’un Membre et opérant à partir d’un port ou entre deux ports d’un autre pays» comme cela est prévu au paragraphe 1 b) de ladite règle. La commission prie donc le gouvernement de fournir des informations sur les dispositions législatives ou réglementaires mettant cette obligation en œuvre.
Règle 5.1. Responsabilités de l’Etat du pavillon. Règle 5.1.4. Inspection et mise en application. Concernant les procédures suivies pour recevoir et traiter des plaintes et faire en sorte que leur source soit tenue confidentielle (norme A5.1.4, paragraphes 5, 10 et 11 b)), la commission prend note des informations données par le gouvernement dans son rapport, qui renvoient à l’article 29 du décret no 84-810 du 30 août 1984 relatif à la sauvegarde de la vie humaine, à l’habitabilité à bord des navires et à la prévention de la pollution, dans sa version applicable à la Nouvelle-Calédonie. La commission croit cependant comprendre que cet article ne concerne que les conditions de navigabilité ou de sécurité, l’habitabilité, l’hygiène ou les approvisionnements et ne saurait dès lors couvrir l’ensemble des aspects pouvant donner lieu à une plainte, à savoir le fait que le navire ne se conforme pas aux prescriptions de la convention ou qu’il y aurait de sérieux manquements dans l’application des mesures énoncées dans la déclaration de conformité du travail maritime. La commission prie donc le gouvernement de fournir des informations sur les dispositions législatives ou réglementaires assurant la mise en œuvre de la norme A5.1.4, paragraphes 5, 10 et 11.
Règle 5.1. Responsabilités de l’Etat du pavillon. Règle 5.1.5 et norme A5.1.5. Procédures de plainte à bord. La commission note que le gouvernement renvoie à l’article L.5534-1 du Code des transports sans pour autant être confirmé que celui-ci est applicable à la Nouvelle-Calédonie. Le gouvernement indique que cet article sera adapté par une délibération précisant notamment les garanties en matière procédurale de la plainte. La commission, notant les dispositions pertinentes des articles Lp.613-43 et Lp.613-44 du Code du travail concernant le droit de retrait et le droit reconnu aux gens de mer de présenter des réclamations et des plaintes au capitaine ou à son représentant, prie le gouvernement de lui transmettre avec son prochain rapport la délibération à laquelle il fait référence dans sa réponse.
Règle 5.1. Responsabilités de l’Etat du pavillon. Règle 5.1.6. Accidents maritimes. La commission note que le gouvernement indique dans son rapport qu’un arrêté du 16 décembre 1997 a créé en France le Bureau des enquêtes techniques et administratives après accidents et autres événements de mer et une commission permanente d’enquête. Il précise que la Nouvelle-Calédonie ne dispose pas de moyens spécifiques, mais peut recourir, par voie de convention, au concours de ce bureau enquête accident/mer. La commission prie le gouvernement de lui communiquer copie de toute convention conclue avec le bureau d’enquête sur les événements de mer.
Demande de documents additionnels. La commission note que le gouvernement a omis de fournir certains documents requis dans le formulaire de rapport. Elle prie donc le gouvernement de fournir les informations et documents suivants: un exemplaire du certificat de travail maritime et de la partie I de la déclaration de conformité du travail maritime (DCTM), ainsi qu’un ou des exemple(s) d’une partie II de la DCTM remplie par un armateur et acceptée par la Nouvelle-Calédonie lors de la certification d’un ou de plusieurs navires (norme A5.1.3, paragraphe 12); un exemplaire du document approuvé mentionnant les états de service du marin (norme A2.1, paragraphes 1 et 3); un exemplaire de contrat d’engagement maritime type (norme A2.1, paragraphe 2 a)); un exemplaire en anglais du tableau normalisé indiquant l’organisation du service à bord (norme A2.3, paragraphes 10 et 11); un exemplaire du formulaire normalisé établi par l’autorité compétente pour l’enregistrement des heures quotidiennes de travail ou de repos des gens de mer (norme A2.3, paragraphe 12); un exemple représentatif pour chaque type de navire d’un document spécifiant les effectifs minimaux permettant d’en assurer la sécurité ou d’un document équivalent établi par l’autorité compétente (norme A2.7, paragraphe 1); le modèle type de rapport médical pour les gens de mer (norme A4.1, paragraphe 2; voir aussi le principe directeur B4.1.2, paragraphe 1); un exemple du type de document accepté ou produit concernant la garantie financière que doivent fournir les armateurs (norme A4.2, paragraphe 1 b)); un exemple d’un document (par exemple, la partie II de la DCTM) énonçant les pratiques établies par l’armateur ou les programmes à bord (notamment en matière d’évaluation des risques) aux fins de la prévention des accidents du travail, des lésions et maladies professionnelles (norme A4.3, paragraphes 1 c), 2 b) et 8); un exemplaire du/des document(s) utilisé(s) pour notifier des situations dangereuses ou des accidents du travail survenus à bord (norme A4.3, paragraphe 1 d)); un rapport ou un autre document présentant des informations sur les objectifs et normes définis pour le système d’inspection et de certification, notamment sur les procédures prévues aux fins de son évaluation (règle 5.1.1, paragraphe 5); un exemplaire en anglais du certificat de travail maritime provisoire national (règle 5.1.3); un exemplaire des rapports annuels sur les activités d’inspection publiés conformément à la norme A5.1.4, paragraphe 13, pendant la période couverte par le présent rapport; le document type énonçant les tâches et pouvoirs des inspecteurs remis aux intéressés ou signés par eux (norme A5.1.4, paragraphe 7; voir aussi le principe directeur B5.1.4, paragraphes 7 et 8); un exemplaire des directives nationales éventuellement remises aux inspecteurs conformément à la norme A5.1.4, paragraphe 7; un exemplaire du formulaire utilisé par les inspecteurs pour établir leurs rapports (norme A5.1.4, paragraphe 12); un exemplaire de tout document disponible visant à informer les gens de mer et autres intéressés des procédures permettant de présenter une plainte (en toute confidentialité) au sujet d’une infraction aux prescriptions de la convention (y compris les droits des gens de mer) (norme A5.1.4, paragraphe 5; voir aussi le principe directeur B5.1.4, paragraphe 3); le texte du modèle de procédures pour le traitement des plaintes à bord, si un tel modèle a été établi, ou des procédures appliquées de façon habituelle sur les navires inscrits au registre de Nouvelle-Calédonie.
[Le gouvernement est prié de répondre de manière complète aux présents commentaires en 2018.]
© Copyright and permissions 1996-2024 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer