ILO-en-strap
NORMLEX
Information System on International Labour Standards
NORMLEX Home > Country profiles >  > Comments

CMNT_TITLE

Medical Examination of Young Persons (Sea) Convention, 1921 (No. 16) - French Southern and Antarctic Territories

Other comments on C016

Observation
  1. 2005
  2. 2001
Direct Request
  1. 2015
  2. 2014
  3. 2011
  4. 1995
  5. 1993

DISPLAYINEnglish - FrenchAlle anzeigen

La Comisión toma nota de las informaciones comunicadas por el Gobierno en sus memorias. Toma nota, en particular, de la lista de las organizaciones de armadores y de marinos representativas en el ámbito nacional, a las que se habían comunicado, en su oportunidad, las memorias del Gobierno.

Artículos 2 y 3 del Convenio. Examen médico y renovación del examen médico. En sus comentarios anteriores, la Comisión recordaba que, según el artículo 1 del decreto territorial núm. 22, de 10 de junio de 1996, aplicable en las TAAF al certificado médico de aptitud para la navegación marítima, se permite, y esta facultad es habitualmente utilizada en la práctica por los nacionales extranjeros, que la aptitud física para la navegación sea comprobada por un médico simplemente declarado ante las autoridades consulares francesas en el extranjero. La Comisión había solicitado al Gobierno que tuviese a bien indicar de qué manera la autoridad competente aprueba a los médicos extranjeros declarados ante las autoridades consulares. Además, la Comisión solicitaba al Gobierno que comunicara informaciones estadísticas sobre la manera en que se aplica el Convenio, y especialmente sobre el número y la naturaleza de las infracciones registradas.

La Comisión toma nota de la información del Gobierno, según la cual la posibilidad prevista en el artículo 1 del decreto territorial núm. 22, de 10 de junio de 1996, no prevé una aprobación particular del médico por parte de la autoridad marítima o consular francesa, sino solamente una declaración ante las autoridades consulares. Parece, sin duda, difícil, imponer un procedimiento de aprobación particular y ejercer un control sobre los facultativos que no dependen de la tutela de la administración nacional. Sin embargo, el Gobierno indica que se atraerá, a su debido tiempo, la atención de los servicios, con el fin de comunicar a esos médicos todos los elementos de información relativos a las condiciones de aptitud requeridas en relación con esos buques, en aplicación del decreto territorial núm. 22, de 10 de junio de 1996, incluso en el caso particular de los jóvenes trabajadores embarcados. En cuanto a las estadísticas, la Comisión toma nota de la información del Gobierno, según la cual, si bien no existen estadísticas realizadas por los servicios consulares, se desprende de los controles efectuados por los inspectores de la seguridad de los buques, que las visitas médicas de los marinos embarcados con registro en las Tierras australes y antárticas francesas (TAAF), son eficaces y se practican regularmente. Además, la Comisión toma nota de la indicación según la cual sería previsible la compilación de estadísticas de manera más precisa, directamente ante los armadores concernidos. Al respecto, el Gobierno indica que se prevén modificaciones al Código del Trabajo de ultramar y que, en este marco, se estudiarán las condiciones reglamentarias. La Comisión solicita al Gobierno que tenga a bien comunicar informaciones acerca de todo progreso realizado al respecto.

© Copyright and permissions 1996-2024 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer